A Mighty Fortress Is Our God

A mighty fortress is our God, a bulwark never failing;
Our helper He, amid the flood of mortal ills prevailing:
For still our ancient foe doth seek to work us woe;
His craft and power are great, and, armed with cruel hate,
On earth is not his equal.

Did we in our own strength confide, our striving would be losing;
Were not the right Man on our side, the Man of God’s own choosing:
Dost ask who that may be? Christ Jesus, it is He;
Lord Sabaoth, His name, from age to age the same,
And He must win the battle.

And though this world, with devils filled, should threaten to undo us,
We will not fear, for God hath willed His truth to triumph through us:
The Prince of Darkness grim, we tremble not for him;
His rage we can endure, for lo, his doom is sure,
One little word shall fell him.

That word above all earthly powers, no thanks to them, abideth;
The Spirit and the gifts are ours through Him who with us sideth:
Let goods and kindred go, this mortal life also;
The body they may kill: God’s truth abideth still,
His kingdom is forever.

Words: Martin Luther, 1529; tr. Frederic H. Hedge, 1853.
Tune:Ein’ feste Burg ist unser Gott” Martin Luther, 1529.

Here is Luther’s original German text:

Ein’ feste Burg ist unser Gott,
Ein gute Wehr und Waffen;
Er hilft uns frei aus aller Not,
Die uns jetzt hat betroffen.
Der alt’ böse Feind,
Mit Ernst er’s jetzt meint,
Gross’ Macht und viel List
Sein’ grausam’ Ruestung ist,
Auf Erd’ ist nicht seingleichen.

Mit unsrer Macht is nichts getan,
Wir sind gar bald verloren;
Es steit’t für uns der rechte Mann,
Den Gott hat selbst erkoren.
Fragst du, wer der ist?
Er heisst Jesu Christ,
Der Herr Zebaoth,
Und ist kein andrer Gott,
Das Feld muss er behalten.

Und wenn die Welt voll Teufel wär’
Und wollt’ uns gar verschlingen,
So fürchten wir uns nicht so sehr,
Es soll uns doch gelingen.
Der Fürst dieser Welt,
Wie sau’r er sich stellt,
Tut er uns doch nicht,
Das macht, er ist gericht’t,
Ein Wörtlein kann ihn fällen.

Das Wort sie sollen lassen stahn
Und kein’n Dank dazu haben;
Er ist bei uns wohl auf dem Plan
Mit seinem Geist und Gaben.
Nehmen sie den Leib,
Gut, Ehr’, Kind und Weib:
Lass fahren dahin,
Sie haben’s kein’n Gewinn,
Das Reich muss uns doch bleiben.

I found on a Lutheran hymnal website, after the above lyrics, this set of lyrics too. I don’t know where the discrepancy came from, but I will post both:

Ein feste Burg ist unser Gott,
Ein gute Wehr und Waffen,
Er hilft uns frei aus aller Noth,
Die uns jetzt hat betroffen;
Der alte böse Feind,
Mit Ernst es jetzt meint,
Groß Macht und viel List
Sein grausam Rüstung ist;
Auf Erd ist nicht seins Gleichen.

Und wenn die Welt voll Teufel wär,
Und wollten uns verschlingen,
So fürchten wir uns nimmermehr,
Es soll uns doch gelingen;
Der Feind von dieser Welt,
Wie wild er sich stellt,
Thut er uns doch nichts;
Er scheuet ja das Licht,
Ein Wort das kann ihn fällen.

Gott Ehr und Preis, der uns zu Gut,
Den Feind durch uns will schlagen,
Und über uns hat treue Hut
Auf seinem Feuerwagen;
Sein ganz himmlisch Heer
Rondet um uns her,
Lobsingt, lobsinget ihm,
Lobsingt mit heller Stimm:
Ehr sey Gott in der Höhe!

Sein Wort sie sollen lassen stehn,
Kein Dank dafür nicht haben,
Wir haben es wohl eingesehn
Mit seinem Geist und Gaben.
Nehmen sie den Leib,
Gut, Ehr, Kind und Weib,
Laß fahren dahin,
Sie haben keinen Gewinn;
Das Reich muß uns doch bleiben!

Lob, Ehr und Preis sey seiner Macht,
Sein ist die ewge Veste,
Er wacht und schillert Tag und Nacht,
Daß alles geht aufs Beste;
Jesus ist sein Wort,
Ein heimlich offen Wort,
Ihn ruft Wacht zu Wacht
Zum Trost durch die Nacht,
Bis alle Vögel ihm singen.

Advertisements

About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in German Hymns, Hymns By The Greats, In Time of Distress and Discouragement, Martin Luther, Non-English Hymns, Praise to God, Spiritual Warfare, The Mighty Acts of God. Bookmark the permalink.

3 Responses to A Mighty Fortress Is Our God

  1. lover of French Catholic music says:

    Hi Noah,
    I was told by a catholic priest that the original was a Mighty Fortress is Our Church and that they changed it to A Mighty Fortress is Our God during the Protestant ‘revolution.’ He also said that it is not really a good idea for Catholics to sing Protestant songs, as there may be theologically unsound verses which may confuse us in our formation.
    Best regards,
    Monique

    • Noah says:

      Hi Monique,
      “A Mighty Fortress Is Our God” was an original composition of Martin Luther’s and not an edit of a previously existing text. While it is a Protestant hymn, there is nothing theologically suspect about it as it is simply reflecting the language of the Psalms describing God as a rock of refuge. It is presently included in the Catholic Breviary, at least here in the United States. While I would agree that we have to be discerning about the hymnody we use, I would not rule out a hymn merely because it was written by a Protestant when there is nothing theologically questionable about it. Indeed, the most questionable music in use in Catholic parishes today is usually written by Catholics, or at least published by a Catholic publisher. Said publishers also tend to provide troubling rewrites of traditional hymns.

      • lover of French Catholic music says:

        Thank you Noah. This is very good and providential that we discuss this.
        God bless!
        Monique

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s