By Fruit, The Ancient Foe’s Device

By fruit, the ancient Foe’s device
Drave Adam forth from Paradise:
CHRIST, by the cross of shame and pain,
Brought back the dying Thief again:
“When in Thy kingdom, LORD,” said he,
“Thou shalt return, remember me!”

Thy Holy Passion we adore
And Resurrection evermore:
With heart and voice to Thee on high,
As Adam and the Thief we cry:
“When in Thy kingdom Thou shalt be
“Victor o’er all things, think of me!”

Thou, after three appointed days,
Thy Body’s Temple didst upraise:
And Adam’s children, one and all,
With Adam, to New Life didst call:
“When Thou,” they cry, “shalt Victor be
“In that Thy kingdom, think of me!”

Early, O CHRIST, to find Thy Tomb,
The weeping Ointment-bearers come:
The Angel, clothed in white, hath said,
“Why seek the LIVING with the dead?
“The LORD of Life hath burst death’s chain,
“Whom here ye mourn and seek in vain.”

The Apostles, on Thy Vision bent,
To that appointed mountain went:
And there they worship when they see,
And there the message comes from Thee,
That every race beneath the skies
They should disciple and baptize.

We praise the FATHER, GOD on High,
The Holy SON we magnify:
Nor less our praises shall adore
The HOLY GHOST, for evermore;
This grace, Blest TRINITY, we crave;
Thy suppliant servants hear and save.

Words: St. Germanus, ca. 7th Century; tr. John Mason Neale, ca. 1866.
Tune: TBD

Dr. Neale’s Hymns of the Eastern Church notes that this is a set of Troparia for the Makarismoi (Beatitudes) for a Sunday in the first tone.

Here is the original Greek text. The section translated into this hymn is in bold print, while the Beatitudes are left unbolded:

Μακάριοι οι ελεήμονες, ότι αυτοί ελεηθήσονται.

Διά βρώσεως εξήγαγε, τού Παραδείσου ο εχθρός τόν Αδάμ, διά Σταυρού δέ τόν Ληστήν, αντεισήγαγε Χριστός εν αυτώ. Μνήσθητί μου κράζοντα, όταν έλθης εν τή Βασιλεία σου.

Μακάριοι οι καθαροί τή καρδία ότι αυ τοί τόν Θεόν όψονται.

Προσκυνώ σου τά παθήματα, δοξολογώ καί τήν Ανάστασιν, σύν τώ Αδάμ καί τώ Ληστή, μετά φωνής αναβοώ σοι λαμπράς, Μνήσθητί μου Κύριε, όταν έλθης εν τή Βασιλεία σου.

Μακάριοι οι ειρηνοποιοί, ότι αυτοί υιοί Θεού κληθήσονται.

Εσταυρώθης αναμάρτητε, καί εν μνημείω κατετέθης εκών, αλλ’ εξανέστης ως Θεός, συνεγείρας εαυτώ τόν Αδάμ. Μνήσθητί μου κράζοντα, όταν έλθης εν τή Βασιλεία σου.

Μακάριοι οι δεδιωγμένοι ένεκεν δικαιοσύνης, ότι αυτών εστιν η βασιλεία τών ουρανών.

Τόν Ναόν σου τόν τού σώματος, τή τριημέρω αναστήσας ταφή, σύν τώ Αδάμ καί τούς εξ Αδάμ, εξανέστησας Χριστέ ο Θεός, Μνήσθητί μου κράζοντας, όταν έλθης εν τή Βασιλεία σου.

Μακάριοί εστε όταν ονειδίσωσιν υμάς, καί διώξωσι, καί είπωσι πάν πονηρόν ρήμα καθυμών ψευδόμενοι ένεκεν εμού.

Μυροφόροι ήλθον κλαίουσαι, επί τό μνήμά σου Χριστέ ο Θεός, λίαν καί εν λευκοίς, εύρον Άγγελον πρωϊ καθήμενον. Τί ζητείτε; κράζοντα, εξανέστη Χριστός, μή θρηνείτε λοιπόν.

Χαίρετε καί αγαλλιάσθε, ότι ο μισθός υμών πολύς εν τοίς ουρανοίς.

Οι Απόστολοί σου Κύριε, επί τό όρος, ού ετάξω αυτοίς, παραγενόμενοι Σωτήρ, σέ ιδόντες προσεκύνησαν, ούς καί εξαπέστειλας, εις τά Έθνη διδάσκειν, καί βαπτίζειν αυτούς.


Τόν Πατέρα προσκυνήσωμεν, καί τόν Υιόν δοξολογήσωμεν, καί τό Πανάγιον ομού, πάντες Πνεύμα ανυμνήσωμεν, κράζοντες καί λέγοντες. Παναγία Τριάς, σώσον πάντας ημάς.


About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Ancient & Mediaeval Hymns, Easter, Greek Hymns, Hymns By The Greats, John Mason Neale, Non-English Hymns, Praise to God, Saints of the Church (Canonized or Beatified), St. Germanus, The Church Year, The Mighty Acts of God. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s