O Rex Aeterne Domine

This hymn is used for Matins during Easter from Low Sunday (Divine Mercy Sunday) to Ascension in the Extraordinary Form of the Roman Breviary. It is an option for use for Vespers on ferial days during Easter after the Octave and until Ascension in the Ordinary form.

O Rex aeterne, Domine,*
Rerum creator omnium,
Qui eras ante saecula
Semper cum Patre Filius,

Qui mundi in primordio
Adam plasmasti hominem,
Cui tuae imagini
Vultum dedisti similem,

Quem diabolus deceperat
Hostis humani generis,
Cuius tu formam corporis
Assumere dignatus es,

Ut hominem redimeres
Quem ante iam plasmaveras,
Et nos Deo coniungeres
Per carnis contubernium,

Quem editum ex virgine
Pavescit omnis anima,
Per quem et nos resurgere
Devota mente credimus,

Qui nobis per baptismata
Donasti indulgentiam,
Qui tenebamur vinculis
Ligati conscientiae,

Qui crucem propter hominem
Suscipere dignatus es,
Dedisti tuum sanguinem
Nostrae salutis pretium:

Nam velum templi scissum est
Et omnis terra tremuit,
Tunc multos dormientium
Resuscitasti, Domine:

Tu hostis antiqui vires
Per crucem mortis conteris,
Qua nos signati frontibus
Vexillum fidei ferimus;

Tu illum a nobis semper
Repellere dignaveris,
Ne unquam possit laedere
Redemptos tuo sanguine,

Qui propter nos ad inferos
Descendere dignatus es,
Ut mortis debitoribus
Vitae donares munera:

Tibi nocturno tempore
Hymnum deflentes canimus,
Ignosce nobis, Domine,
Ignosce confitentibus,

Quia tu ipse testis et iudex,
Quem nemo potest fallere,
Secreta conscientiae
Nostrae videns vestigia.

Tu nostrorum pectorum
Solus investigator es,
Tu vulnerum latentium
Bonus assistens medicus.

Tu es qui certo tempore
Daturus finem saeculi,
Tu cunctorum meritis
Iustus remunerator es.

Te ergo, Sancte, quaesumus
Ut nostra cures vulnera,
Qui es cum Patre Filius
Semper cum Sancto Spiritu.

Words: Anon. Latin, ca. 5th C.
Tune:O Rex Aeterne Domine” Gregorian Chant, Mode IV, traditional.

*Some versions of this hymn omit the “O” at the beginning of this line

The hymn takes the following form in Pope Urban VIII’s 1632 reform of the Breviary:

Rex sempiterne caelitum,
Rerum Creator omnium,
Aequalis ante saecula
Semper Parenti Filius.

Nascente qui mundo Faber
Imaginem vultus tui
Tradens Adamo, nobilem
Limo iugasti spiritum.

Cum livor et fraus daemonis
Foedasset humanum genus:
Tu carne amictus, perditam
Formam reformas artifex.

Qui natus olim e Virgine,
Nunc e sepulchro nasceris,
Tecumque nos a mortuis
Iubes sepultos surgere.

Qui pastor aeternus gregem
Aqua lavas Baptismatis:
Haec est lavacrum mentium:
Haec est sepulchrum criminum.

Nobis diu qui debitae
Redemptor affixus cruci,
Nostrae dedisti prodigus
Pretium salutis sanguinem.

Ut sis perenne mentibus
Paschale Iesu gaudium:
A morte dira criminum
Vitae renatos libera.

Deo Patri sit gloria,
Et Filio, qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
In sempiterna saecula. Amen.

The Liber hymnarius provides the text as follows for use in the Ordinary form:

O Rex aeterne, Domine,
Semper cum Patre Filius,
Iuxta tuam imaginem
Adam plasmasti hominem.

Quem diabolus deceperat
Hostis humani generis,
Eius et formam corporis
Sumpsisti tu de Virgine,

Ut nos Deo coniungeres
Per carnis contubernium,
Daturus in baptismate,
Redemptor, indulgentiam

Tu crucem propter hominem
Suscipere dignatus es;
Dedisti tuum sanguinem
Nostrae salutis pretium.

Tu surrexisti, gloriam
A Patre sumens debitam;
Per te et nos resurgere
Devota mente credimus.

Esto perenne mentibus
Paschale, Iesu, gaudium,
Et nos renatos gratiae
Tuis triumphis aggrega.

Iesu, tibi sit gloria,
Qui morte victa praenites,
Cum Patre et almo Spiritu,
In sempiterna saecula. Amen.

This hymn has been translated into English as the following:
O Christ the Heavens’ Eternal King
O Thou the Heaven’s Eternal King

Advertisements

About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Ancient & Mediaeval Hymns, Authorship Debated, Unknown, To Be Determined, Easter, Evening Prayer / Vespers, Latin Hymns, Matins/Office of Readings, Non-English Hymns, Roman Breviary, The Church Year, The Liturgy of Hours/Breviary. Bookmark the permalink.

2 Responses to O Rex Aeterne Domine

  1. Pingback: O Christ The Heavens’ Eternal King | Saint Augustine's Lyre

  2. Pingback: O Thou, The Heaven’s Eternal King! | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s