Iesu Corona Virginum

This hymn is used for Vespers and Lauds in the Common of a Virgins in the Both Forms of the Roman Breviary (Though in the Ordinary Form it’s use for Lauds is for Multiple Virgins only). It was also used for Lauds and Vespers II for the Common of Virgins in the Sarum Breviary. In the Mozarabic Breviary, it is used as the hymn for Virgins in the old Hymnarium, for Vespers and Lauds in the Office of Multiple Virgins in the Common of Saints and for Vespers II on the Feasts of Sts. Justa & Rufina (Both on July 16). In the Ambrosian Breviary, this hymn is used for Vespers I & II, and Lauds in the Common of a Virgin and Martyr.

This is the text of the hymn as it appears in the Pre-Urban VIII Roman Breviary and the Sarum Breviary.

Iesu, Corona Virginum,
Quem mater illa concipit,
Quæ sola Virgo parturit,
Hæc vota clemens accipe.

Qui pascis inter lilia,
Septus choreis virginum,
Sponsus decorus gloria,
Sponsisque(1) reddens præmia.

Quocumque pergis, Virgines
Sequuntur, atque laudibus
Post te canentes cursitant,
Hymnosque dulces personant.

Te deprecamur largius(2),
Nostris adauge sensibus,
Nescire prorsus omnia
Corruptionis vulnera.

(3)Laus, honor, virtus, gloria,
Deo Patri, et Filio,
Sancto simul Paraclito,
In sæculorum sæcula. Amen.

Words: attr. St. Ambrose, 4th C.
Tune:Iesu Corona Virginum” Gregorian Chant, Mode VIII, traditional.
Meter: 8.8.8.8

The text in the Hymnale Secundum Usum Insignis Ac Praeclarae Ecclesiae Sarisburiensis (1850) contains the following variations:
(1)Sponsique
(2)supplices

(3)The Sarum Breviary uses the following closing doxology instead:

Deo Patri sit Gloria
Eiusque soli Filio,
Cum Spiritu Paraclito
Et nunc et in perpetuum. Amen.

The hymn takes the following form in Pope Urban VIII’s 1632 reform of the Breviary:

Iesu, corona Virginum,
Quem mater illa concipit,
Quæ sola Virgo parturit,
Hæc vota clemens accipe.

Qui pergis inter lilia,
Septus choreis Virginum,
Sponsus decorus gloria,
Sponsisque reddens præmia.

Quocumque tendis, Virgines
Sequuntur, atque laudibus
Post te canentes cursitant,
Hymnosque dulces personant.

Te deprecamur supplices,
Nostris ut addas sensibus,
Nescire prorsus omnia
Corruptionis vulnera.

Virtus, honor, laus, gloria,
Deo Patri, cum Filio,
Sancto simul Paraclito,
In sæculorum sæcula. Amen.

This is the text as it appears in the Ambrosian Breviary:

Iesu, corona virginum,
Quem Mater illa concipit
Quæ sola virgo parturit,
Hæc vota clemens accipe.

Qui casta carpis lilia,
Septus choreis virginum,
Sponsus decorus gloria
Sponsisque reddens præmia.

Quocumque pergis, virgines
Sequuntur, atque laudibus
Post te canentes cursitant,
Hymnosque dulces personant.

Te deprecamur cernui:
Largire nostris sensibus
Nescire prorsus omnia
Corruptionis vulnera.

Iesu, tibi sit gloria
Qui natus es de Virgine,
Cum Patre et almo Spiritu
In sempiterna saecula. Amen.

This is the text as it appears in the Mozarabic Breviary:

This is the text of this hymn as it appears in the old Mozarabic Hymnarium:

Ihesu corona virginum
Quem mater illa concipit
Quem sola virgo parturit
Hec vota clemens accipe

Qui pascis inter lilia
Septus coreis virginum
Sponsas decoras glorie
Sponsisque reddens premia

Quocumque pergis virgines
Secuntur adque laudibus
Post te canentes cursitant
Innosque dulces insonant

Te deprecamur largius
Nostris adauge mentibus
Nescire prorsus omnia
Corruptionis vulnera

This is the text of the hymn as it appears in the Common of Saints and the Proper of Saints in the Mozarabic Breviary:

Iesu, corona Virginum,
Quem mater illa concipit,
Quem sola Virgo parturit;
Hæc vota clemens accipe.

Qui pascis inter lilia,
Septus choreis Virginum,
Sponsus decorus gloria,
Sponsisque reddens præmia.

Quocumque pergis, Virgines
Sequuntur, atque laudibus
Post te canentes cursitant,
Hymnosque dulces insonant.

Te deprecamur largius,
Nostris adauge mentibus,
Nescire prorsus omnia
Corruptionis vulnera.

Deo Patri sit gloria,
Eiusque soli Filio,
Cum Spiritu Paraclito,
In sempiterna sæcula. Amen.

This hymn has been translated into English as the following:
Jesu, the Virgins’ Crown, Do Thou
Thou Crown of All the Virgin Choir!

About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Ambrosian Breviary, Ancient & Mediaeval Hymns, Breviaries, Commons of the Saints, Evening Prayer / Vespers, Holy Virgins, Hymnarium (Mozarabic), Hymns By The Greats, Latin Hymns, Morning Prayer/Lauds, Mozarabic Breviary, Non-English Hymns, Offices of the Breviary, Roman Breviary, Saints of the Church (Canonized or Beatified), Sarum Breviary, St. Ambrose, St. Justa (Jul. 16), St. Rufina (Jul. 16), Subsections of Breviaries, The Communion of Saints, The Holy Martyrs, The Liturgy of Hours/Breviary, The Liturgy of the Church, The Proper of Saints and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Iesu Corona Virginum

  1. Pingback: Thou Crown of All the Virgin choir! | Saint Augustine's Lyre

  2. Pingback: Jesu, The Virgins’ Crown, Do Thou | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s