Aurea Luce Et Decore Roseo

In the Extraordinary Form, This hymn is used in multiple places in the Breviary, though divided into parts. The third verse and the closing doxology is used as the hymn for Lauds on the the Feast of the Chair of Peter. The fourth verse and the closing doxology are used as the hymn for Vespers & Matins on the Feast of the Conversion of St. Paul. The first two and last verse of the body and the doxology are used for the Vespers hymn for the Feast of Sts. Peter & Paul. The third & fourth verses and the closing doxology is used for the hymn for Lauds on the Feast of Sts. Peter and Paul. This hymn is used for Vespers on the Feast of Sts. Peter & Paul in the Ordinary Form.

Aurea luce et decore roseo,
Lux lucis omne profudisti sæculum,
Decorans cælos inclito Martyrio
Hac sacra die quæ dat reis veniam.

Ianitor cæli Doctor orbis pariter,
Iudices sæcli, vera mundi lumina,
Per crucem alter, alter ense triumphans,
Vitæ senatum laureati possident.

Iam bone Pastor Petre clemens accipe
Vota Precantum, et peccati vincula
Resolve, tibi potestate tradita
Qua cunctis cælum verbo claudis, aperis.

Doctor Egregie Paule, mores instrue,
Et mente polum nos transferre satage,
Donec perfectum largiatur plenius,
Evacuato quod ex parte gerimus.

Olivæ binæ pietates unicæ,
Fide devotos, spe robustos, maxime
Fonte repletos caritatis, geminæ
Post mortem carnis impetrate vivere,

Sit Trinitati sempiterna gloria,
Honor, potestas, atque iubilatio,
In unitate Cui manet imperium
Ex tunc et modo per æterna sæcula. Amen.

Words: ascr. Elpis, 5th C*.
Tune:Aurea Luce Et Decore” Gregorian Chant, Mode I, traditional.
Meter: 12.12.12.12

*The Liber Hymnarius indicates unknown authorship ca. 8th-9th C.

The hymn takes the following form in Pope Urban VIII’s 1632 reform of the Breviary:

Decora lux æternitatis, auream
Diem beatis irrigavit ignibus,
Apostolorum quæ coronat Principes,
Reisque in astra liberam pandit viam.

Mundi Magister atque cæli Ianitor,
Romæ parentes arbitrique gentium,
Per ensis ille, hic per crucis victor necem
Vitæ senatum laureati possident.

Beate Pastor Petre, clemens accipe
Voces precantum, criminumque vincula
Verbo resolve, cui potestas tradita
Aperire terris cælum , apertum claudere.

Egregie Doctor Paule mores instrue,
Et nostra tecum pectora in cælum trahe:
Velata dum meridiem cernat fides,
Et solis instar sola regnet caritas.

О Roma felix, quæ duorum Principum
Es consecrata glorioso sanguine:
Horum cruore purpurata ceteras
Excellis orbis una pulchritudines.

Sit trinitati sempiterna gloria
Honor, potestas atque iubilatio,
In unitate, quæ gubernat omnia,
Per universa æternitatis saecula. Amen.

This hymn has been translated into English as the following:
Bath’d in Eternity’s All-Beauteous Beam

Advertisements

About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Ancient & Mediaeval Hymns, Authorship Debated, Unknown, To Be Determined, Evening Prayer / Vespers, Feasts of the Apostles, Latin Hymns, Major Feasts, Matins/Office of Readings, Morning Prayer/Lauds, Non-English Hymns, Roman Breviary, SS. Peter & Paul (Jun. 29), The Chair of St. Peter (Feb. 22), The Church Year, The Communion of Saints, The Conversion of St. Paul (Jan. 25), The Holy Apostles, The Liturgy of Hours/Hours of the Day, The Proper of Saints. Bookmark the permalink.

One Response to Aurea Luce Et Decore Roseo

  1. Pingback: Bath’d In Eternity’s All-Beauteous Beam | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s