Divine Crescebas Puer

This hymn was used for Lauds for Sundays after the Octave of the Nativity until the Presentation unless Septuagesima occurs first  in the Paris Breviary(1736).

Divine, crescebas, Puer,
Crescendo discebas mori:
Hæc destinatæ* tunc erant
Mortis tuæ præludia.

Satus Deo, volens tegi,
Elegit obscurum Patrem:
Qui fecit æternas domos,
Domo latet sub paupere.

Cælum manus quæ sustinent,
Fabrile contrectant opus;
Supremus astrorum Parens
Fit ipse vilis artifex.

Tremenda cuius præpetes
Mandata portant Spiritus,
Cui pronus orbis subditur,
Se sponte fabro subiicit.

Qui natus es de Virgine,
Iesu, tibi sit gloria
Cum Patre, cumque Spiritu,
In sempiterna sæcula. Amen.

Words: Jean-Baptiste de Santeul, 17th C.
Tune: Unknown
Meter: 88.88

*this word is “destinata” in Cardinal Newman’s Hymni Eccesiae.

This hymn has been translated into English as the following:
In Stature Grows the Heavenly Child


About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Chant Tone Unknown, Christmas, Days of the Week, Hymns By The Greats, Jean-Baptiste de Santeul, Latin Hymns, Morning Prayer/Lauds, Non-English Hymns, Ordinary Time, Paris Breviary, Sunday, The Church Year, The Liturgy of Hours/Breviary, Weeks After Epiphany (EF). Bookmark the permalink.

1 Response to Divine Crescebas Puer

  1. Pingback: In Stature Grows The Heavenly Child | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s