O Iam Beata Quæ Suo

This hymn was used as the hymn for Vespers II for the Common of Holy Women when not a Martyr in the Paris Breviary (1736).

O iam beata, quæ suo
Tandem soluta corpore,
Vinclis perennioribus
Uni Deo coniungitur!

Per quos gradus cælum petit,
Hac ire vos omnes docet,
Iunctæ iugali vinculo,
Et vos solutæ coniuges.

Insignis et nos Feminæ*
Sequi decet vestigia,
Magnum vel ipsis quæ fuit
Virtutis exemplum viris.

Queis arsit illa, fac, Deus,
Flagremus et nos ignibus;
Eoque, quo te vis coli,
Amore fac mens te colat.

**Æterne tu Verbi Pater,
Æterne Fili, par Patri,
Et par utrique, Spiritus,
Tibi, Deus, sit gloria. Amen.

*This word is spelled “Fœminæ” in Fr. de Santeul’s text in his 1689 Hymni Sacri et Novi.
**This doxology is not included in Fr. de Santeul’s text in his 1689 Hymni Sacri et Novi.

Words: Fr. Jean-Baptiste de Santeul, 17th C.
Tune: Unknown.
Meter: 88.88

This hymn has been translated into English as the following:
Oh! Happy the Departed Saint


About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Breviaries, Chant Tone Unknown, Commons of the Saints, Evening Prayer / Vespers, Holy Women, Hymns By The Greats, Jean-Baptiste de Santeul, Latin Hymns, Non-English Hymns, Offices of the Breviary, Paris Breviary, Subsections of Breviaries, The Communion of Saints, The Liturgy of Hours/Breviary, The Liturgy of the Church. Bookmark the permalink.

One Response to O Iam Beata Quæ Suo

  1. Pingback: Oh! Happy The Departed Saint | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s