Hæc Illa Solemnis Dies

This hymn was used for Vespers I & II on the Feast of the Annunciation and Incarnation of the Lord in the Paris Breviary (1736).

Hæc illa solemnis dies,
Dies salutis nuntia,
Qua missa cælo, tristibus
Venere terris gaudia.

Unius omnes crimine,
Casu gravi lapsi sumus:
Ut ipse lapsos erigat,
Descendit in terras Deus.

Qui Patris æterno sinu,
Æterna proles nascitur,
Obnoxius fit tempori,
Sinum nec horret Virginis.

Mortale corpus induit,
Orbi piando victimam;
Ut innocenti sanguine,
Scelus nocentum diluat.

Qui cuncta complet numine,
Nostros se in artus colligit:
Ut nos reducat ad Deum,
Est ipse nobiscum Deus.

Mundo Redemptor qui venis,
Fili, tibi laus maxima,
Cum Patre, nec tibi minor
Laus, utriusque Spiritus. Amen.

Words : Fr. Jean-Baptiste Santeul, 17th C.
Tune: Unknown.
Meter 88.88

This hymn has been translated into English as the following:
This Is the Day, the Solemn Day


About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Breviaries, Chant Tone Unknown, Evening Prayer / Vespers, Hymns By The Greats, Jean-Baptiste de Santeul, Latin Hymns, Major Feasts, Non-English Hymns, Offices of the Breviary, Paris Breviary, Subsections of Breviaries, The Annunciation (March 25), The Church Year, The Liturgy of Hours/Breviary, The Liturgy of the Church, The Proper of Saints. Bookmark the permalink.

One Response to Hæc Illa Solemnis Dies

  1. Pingback: This Is The Day, The Solemn Day | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s