Annue Christe Sæculorum Domine

This hymn was used for Vespers I & Matins in the Common of the Apostles & Evangelists in the Sarum Breviary.

Annue Christe sæculorum Domine,
Nobis per huius(1) Tibi cara merita,
Ut quæ Te coram graviter deliquimus,
Huius salvantur gloriosis precibus.

Salva Redemptor plasma Tuum nobile
Signatum sancto vultus Tui lumine,
Nec lacerari sinas fraude dæmonum
Propter quos mortis exolvisti pretium(2).

Dole captivos esse Tuos servulos,
Absolve reos, compeditos erige,
Et quos cruore redemisti proprio
Rex Bone Tecum fac gaudere perpetim.

Sit Tibi Iesu Christe(3) Domine,
Gloria, veritas, honor et imperium,
Una cum Patre Sanctoque Paraclito
Cum Quibus regnas Deus ante sæcula. Amen.

(1)When there is more than one Apostle this reads as:
“Nobis per horum”

The Folio Version of 1531 has the following differences:
(2) precium
(3) benedicte

Words: Anonymous, ca. 11th C.
Tune:Annue Christe” Gregorian Chant, Mode I, traditional.
Meter: 12.12.12.12

The following verses were added to the beginning of the hymn for the specified Apostles:

This extra verse was used for the Feast of St. Andrew the Apostle (Nov. 30):

Andrea pie, Sanctorum mitissime,
Obtine nostris reatibus(1) veniam,
Et qui gravamur sarcina peccaminum,
Subleva tuis intercessionibus.

(1) These words are replaced with “nobis orantibus” in the Hymnale Secundum Usum Insignis Ac Praeclarae Ecclesiae Sarisburiensis (1850).

This extra verse was used for the Feast of St. Thomas the Apostle (Dec. 21 (currently Jul. 3 on Roman Calendar)):

O Thoma Christi perlustrator lateris,
Per illa Sancta te rogamus vulnera,
Quæ mundi cuncta diluerunt crimina,
Nostros reatus terge tuis precibus.

This extra verse was used for the Feast of St. John the Apostle and Evangelist (Dec. 27) and for the Feast of St. James the Apostle (Jul. 25):

Bina cælestis aulæ luminaria,
Iacobe necnon Iohannes Theologe:
Poscite nobis veniam rogantibus,
Quam venit Christus gratis dare miseris.

This extra verse was used for the Feast of the conversion of St. Paul (Jan. 25) and the Commemoration of St. Paul the Apostle (Jun. 30):

Doctor egregie Paule, mores instrue,
Et mente polum nos transferre satage,
Donec perfectum largiatur plenius,
Evacuato quod ex parte gerimus.

This extra verse was used for the Feast of the Chair of St. Peter (Feb. 22) and the Feast of St. Peter in Chains (Aug. 1):

Iam Bone Pastor Petre, clemens accipe
Vota precantum, et peccati vincula
Resolve tibi potestate tradita
Qua cunctis cælum verbo claudis, aperis.

This extra verse was used for the Feast of St. Matthias the Apostle (Feb. 24):

Matthia iuste, duodeno solio
Residens sorte, nos a cunctis sordibus(1)
Solve peccati, veræ lucis gaudiis
Quo perfruamur tuis sanctis precibus.

(1) The Hymnale Secundum Usum Insignis Ac Praeclarae Ecclesiae Sarisburiensis (1850) has “nexibus” here.

This extra verse was used for the Feast of St. Bartholomew the Apostle (Aug. 24):

Bartholomæe cæli sidus aureum,
Milies(1) supra solis(2) iubar radians,
Exige(3) mentes nostras polo turbidas,
Ægrasque nostras sana conscientias.

The Hymnale Secundum Usum Insignis Ac Praeclarae Ecclesiae Sarisburiensis (1850) has the following variations on this verse:
(1) Millies
(2) solisque
(3) Erige

This extra verse was used for the Feast of St. Matthew the Apostle & Evangelist (Sept. 21):

Matthæe Sancte, bino pollens munere,
Sedulis Iesum interpella questibus,
Ut nos in mundi gubernet turbinibus
Ne post æternus sorbeat interitus.

This extra verse was used for the Feast of Sts. Simon and Jude the Apostles (Oct. 28):

Beate Simon et Thaddæe inclite,
Cernite nostros gemitus cum lacrimis(1),
Quique per lapsum meruimus barathrum,
Per vos cælorum mereamur aditum.

The Hymnale Secundum Usum Insignis Ac Praeclarae Ecclesiae Sarisburiensis (1850) has the following variations on this verse:
(1) fletibus

This hymn has been translated into English as the following:
O Christ, Thou Lord Of Worlds!

Advertisements

About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Ancient & Mediaeval Hymns, Authorship Debated, Unknown, To Be Determined, Breviaries, Christmas, Commemoration of St. Paul (June 30), Commons of the Saints, Evening Prayer / Vespers, Feasts of the Apostles, Latin Hymns, Major Feasts, Matins/Office of Readings, Non-English Hymns, Offices of the Breviary, Sarum Breviary, St. Andrew (Nov. 30), St. Bartholomew (Aug. 24), St. James the Greater (July 25), St. John the Evangelist (Dec. 27), St. Matthew (Sept. 21), St. Matthias (May 14 (Feb. 24 (EF))), St. Peter's Chains (Aug. 1 (defunct)), St. Thomas the Apostle (July 3 (Dec. 21 (EF)), Sts. Simon & Jude (Oct. 28), Subsections of Breviaries, The Chair of St. Peter (Feb. 22), The Church Year, The Communion of Saints, The Conversion of St. Paul (Jan. 25), The Holy Apostles, The Liturgy of Hours/Breviary, The Liturgy of the Church, The Proper of Saints and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

1 Response to Annue Christe Sæculorum Domine

  1. Pingback: O Christ, Thou Lord Of Worlds! | Saint Augustine's Lyre

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s